אתרי מחקר רפואי על תסמינים, מחלות וכאבים גופניים

אני בטוח שפעמים רבות לאחר קבלת התוצאה של ניתוחים קליניים, אתה הולך לחפש באינטרנט מה פירוש אם ערך גבוה מהרגיל. בפשטות רבה יותר, אם אתה מתעורר בוקר אחד עם כאב מקומי בחלק אחד של הגוף, אתה מחפש מידע על מה זה יכול להיות, מה גורם לו והאם זה סימפטום של איזו פתולוגיה אמיתית או לא.
בין אם זה מתוך סקרנות או דאגה אמיתית, למרבה הצער, על ידי חיפוש בגוגל באיטלקית, זה בסופו של דבר רק בפורומים רפואיים שבהם תוכלו לקרוא המלצות מכל אלה שסבלו מאותו כאב או מאותם תסמינים. עם זאת, באנגלית ישנם כמה אתרים אינטראקטיביים, עשויים היטב, שכדאי לבקר בהם, אולי בעזרת מתרגם, כדי לברר מידע רפואי באינטרנט ולבדוק את בריאותכם באינטרנט .
האתרים הבאים הם מנועי חיפוש רפואיים שצריכים להשתמש ברופאים ורופאים מומחים, אינם יכולים להחליף את חוות דעתו של רופא ויכולים להוות משאב נוסף לצורך קבלת מידע ראשוני, לפני הבדיקה הרפואית האמיתית וכדי לקבל רעיון לגבי האפשר פתולוגיה שאתה סובל ממנה.
1) בודק התסמינים הוא כלי מקוון קל לשימוש ואינטראקטיבי בו אתה בוחר תסמינים ממפת הגוף ומקבל סיבות אפשריות כתוצאות.
מבלי שתצטרך לבצע רישום כלשהו באתר ובאופן אנונימי לחלוטין, אתה בוחר את המגדר והגיל, לפני שאתה לוחץ על כפתור Submit. משמאל מופיע גוף האדם שממנו ניתן לבחור, עם העכבר, את שטח הגוף אותו ייחקר.
עם כפתור "מבט אחורי" מופנה הגוף לאיתור אזור לא פרונטלי בגוף ואילו באמצעות "עור" נאמר לתוכנית שהבעיה נוגעת לעור. לאחר שנבחר אזור המאקרו, למשל, הבטן, אנו ממשיכים לחפור לקראת הסיבה לבעיה הקלינית, תוך ציון האזור בפירוט רב יותר. בסוף תקבל רשימת תסמינים, בחירת אחד נשאלת היכן ואיך מתגלה סימפטום זה ובסופו של דבר אתה מקבל את רשימת המחלות האפשריות הגורמות לאותם כאבים או לבעיות גופניות . לדוגמא, תוכלו למצוא את הגורמים לשיעול, כאבי ראש, חום להצטננות, לגלות הריון, להבין אם יש לכם שפעת ועוד ועוד. ניתן גם לבחור מספר תסמינים יחד כדי לציין פתולוגיות מורכבות יותר. הבעיה היא שהכל באנגלית, לכן התייעצות עם אוצר המילים הרפואי הזה עלול להיות קשה, עם זאת (אשמח להוכח שגוי) אתר באיטלקית אינו קיים.
2) איזבל הוא כלי אינטראקטיבי קל מאוד לשימוש ומאושר, בו אתה רק צריך לציין את התסמינים כדי לקבל מייד אבחנה פחות או יותר מדויקת. האתר, למרבה הצער, הוא באנגלית, כך שתצטרך להיות מתרגם גם כדי לכתוב את הסימפטומים וגם לקרוא את האבחנה.
3) PubMed הוא אתר נוסף לחיפוש מקוון אחר הסיבות לתסמינים וכדי לגלות מדוע חלק בגוף, שריר, פנימי, אסתטי, הוא רע. אתר זה היה יכול להיות יצירת מופת אם זה היה גם באיטלקית, עם זאת, במקרה זה, אנו יכולים להשתמש ב- Google Translate בצורה יעילה מאוד מכיוון שהמונחים הרפואיים מתורגמים היטב והדף נשאר ניווט ושימושי. לאחר שבחרת בסימפטום, אתה מוביל לענות על כמה שאלות רפואיות שכל רופא ישאל, לבצע ניתוח קליני מדויק יותר. בסופו של דבר מתקבלות הגורמים והפתולוגיות או המחלות האפשריות שהשפעתן היא התסמינים שנבחרו. התסמינים המפורטים הם 28 למבוגרים ו -17 לילדים.
4) OpenMd הוא מנוע חיפוש רפואי חינמי המושלם למציאת מידע בריאותי. למרות שבאנגלית ניתן להשתמש בו כאילו היה זה גוגל.
5) MedHelp הוא האתר הרפואי המוביל בעולם המאפשר לברר על כל מחלה או פתולוגיה. בין הכלים ישנו חיפוש אחר תסמינים עם ציון כל הסיבות האפשריות, שהוסבר בפירוט. באתר זה, Google Translate עובד בצורה הגונה כך שניתן להשתמש בו גם באיטלקית.
6) האתר היחיד באיטלקית שמצאתי יפה הוא שווה ערך. זה מראה על דף פתולוגיות וזיהומים, ולכל אחד מהם מציין במילים את הסימפטומים, האבחנה, התרופה, התרופה וכיצד ניתן למנוע .
7) באיטלקית יש גם Sanihelp.it המחייב להכניס עד 5 תסמינים מבין אלו שהוצעו (תוך כדי כתיבה) והתוצאות למחלות אפשריות.
8) אתר נהדר, אך מתאים רק אם אתה יכול לכתוב באנגלית הוא Symcat.com, שם אתה רק צריך לתאר במילים איך זה מרגיש או הבעיה שסבלת כדי לקבל אבחנה אוטומטית.
9) מסד הנתונים Trip הוא מנוע חיפוש קליני באנגלית, מהמשתמשים בארצות הברית.
10) לבסוף, GrepMed הוא מנוע חיפוש לסימפטומים וניתוחים רפואיים העשויים מתמונות, ולכן מושלם גם למי שאינו יודע אנגלית. המטרה העיקרית של כלי זה היא לעזור לרופאים לערוך מחקר קליני באמצעות תמונות.
אתרים איטלקיים אחרים מועילים במקום לחפש תרופות ותרופות בבתי מרקחת מקוונים
אם אתה מכיר אתרים דומים לאלה, באיטלקית, יידע אותם מדוע אני חושב שהם באמת משאבים מועילים, שלעולם לא יכולים להחליף את הרופא שלהם אך מועילים כדי לברר מיד אם יש אפשרות להרגיש ממש לא טוב או אם אין סיבה לדאגה.
קרא גם: אתרי האנטומיה לנווט בתוך גוף האדם בתלת ממד

עזוב את ההערה שלך

Please enter your comment!
Please enter your name here