תוכניות לכתיבה באנגלית עם איות ודקדוק נכון

במאמר אחר ראינו את האתרים הטובים ביותר שבהם תוכלו ללמוד שפה זרה באינטרנט, בחינם, עם מעין סחר חליפין בו אוכל ללמוד אנגלית והשני יכול ללמוד ממני איטלקית.
בכך שננסה להיות מעשיים יותר, אנו יכולים לקחת צעד קדימה ולהמשיך לשלב הבא.
לאחר לימוד שפה זרה, אם בשיחה בעל פה אתה כבר יכול לגרום לעצמך להבין גם אם נעשות טעויות בהגייה או בדקדוק, כתיבה נכונה יכולה להיות קשה למדי וטעויות קלות לעשות.
אם אין השוואה ישירה עם בן השיח, במקרה זה הקורא, אם אתה עושה טעויות באיות או במבנה המשפט מבלי להבין את זה, ישנו סיכון שלא יובנו אותך לא נכון או שלא יוכלו להבין את עצמך.
במאמר זה, אם כן, אנו רואים כמה כלים תומכים בתחום ה- IT ואתרי האינטרנט שיכולים לעזור בכתיבה נכונה של אנגלית, בצורה מובנת ופועלים גם כדקדוק ובדיקת איות .
אם אתה כותב באינטרנט, בדפדפן אינטרנט, אתה יכול להתקין את התוסף ג'ינג'ר, בדיקת איות ואיות דקדוק מקצועיות באנגלית.
אתה יכול להתקין את ג'ינג'ר בחינם כתוכנית ב- Windows כדי לתקן כל מילה או טקסט באנגלית הכתובים ב- Word, Powerpoint או Outlook או כהרחבה לפיירפוקס, Internet Explorer ו- Chrome.
ג'ינג'ר היא ללא ספק התוכנית הטובה ביותר לבדיקת טקסט שנכתב באנגלית במחשב האישי.
כפי שניתן לראות בפוסט אחר, אתה יכול לקבל תיקון שגיאות כתיב במחשב בזמן אמת הן באיטלקית והן באנגלית באמצעות תוכנת TinySpell המאתרת שגיאות כתיב בזמן ההקלדה במחשב.
היתרונות של TinySpell הם האינטגרציה בתוכניות כתיבת וידיאו כמו פנקס רשימות או Word והיכולת לתקן מילים ששונו באיות שגויות מבלי להוריד מעולם את הידיים מהמקלדת.
זה עוקב אחר הטקסט המוקלד ואז מזהיר את המשתמש בשגיאות כתיב כלשהן.
כאשר היא מגלה מילה שגויה, נפלט צפצוף אזעקה ואזהרה גרפית ניתנת על ידי אייקון התוכנית המשתנה מלבן לצהוב.
TinySpell מנטרת גם את הלוח אחר בדיקת איות בטקסט שברצונך להעתיק ולהדביק.
כדי לתקן שגיאות כתיב, לחץ על סמל TinySpell או לחץ על הכפתור המופיע בקופץ המציג את רשימת המילים המוצעות.
TinySpell הוא בחינם, אך אם תרצה, ניתן להעדיף את הגרסה בתשלום הפעם מכיוון שהיא עולה מעט.
לפיכך בודק האיות מוודא שלא בוצעו שגיאות הקלדה אך אינו יכול לאיית אם אתה כותב היטב, עם המילים הנכונות .
כדי למצוא מילים נרדפות, למצוא את המילים המתאימות להקשר ומתאימות למטרה של המסמך או הדוא"ל שברצונך לכתוב באנגלית, עליך להשתמש במילון WordWeb .
לדוגמה, אם אתה נשאר בספק אם להשתמש "אז" או "מאשר", אתה יכול למצוא את ההגדרה בלחיצה אחת, מבלי להשאיר את היישום שאליו אתה כותב במחשב שלך.
המשמעות היא שלא צריך להחליף חלונות ובכך לאבד את חוט הדיבור או הריכוז, ניתן להשתמש בכלים אלה מבלי שתצטרך לפתוח אותם בחלונות נפרדים ולהשתלב בתוכנת כתיבה.
אפשרות נוספת להצעות למילים ומילים נרדפות ולבניית התחביר נמצאת באתר YourDiction, אוצר מילים באנגלית ובו, לכל מילה, הערך "דוגמאות משפטים" המציג דוגמאות למשפטים עם אותה מילה מסוימת.
כדי לקבל כלי מהיר ולהבין במהירות כיצד לכתוב מילה או משפט באנגלית, אתה יכול להשתמש בתוכנית Anki Flash Card המאפשרת לך להשתמש בקורסי שפה זרה.
לדוגמה, על ידי הורדת אוצר מילים מתקדם, אתה מקבל, בין היתר, כלי להצעת מילים.
אם אתה מכיר את המילה באיטלקית, אך לא באנגלית, אתה ודאי זקוק לאוצר מילים מקוון והכי טוב הוא, ללא כל ספק, WordReference עליו כבר דיברנו במאמר "תרגום משפטים ומילים עם מילונים בשפה מקוונת".
כדי למצוא את המילה הנכונה בהקשר נתון ולוודא שהביטוי נכון, תוכלו פשוט להשתמש במנוע החיפוש של גוגל .
בעיקרון, אם אתה כותב משפט, אתה יכול להעתיק ולהדביק אותו ב- Google.com ולראות איך הוא נכתב על ידי אנשים אחרים ואם הוא נבנה אחרת במקום זאת.
עם זאת, הטריק הזה יכול לעבוד למשפטים תכופים, עם מבנה פשוט ומונח ניבים.
במקרה שתוכל להשתמש בכוכבית גם כדי לומר לגוגל ש"משהו צריך להיות כאן, אבל אני לא יודע מה ".
מתוצאות החיפוש עליכם לקבל טקסטים המכילים מילים אלו ויש בהן כל כך הרבה דוגמאות שונות עם דרך הכתיבה הנכונה.
מרגע שנפתרו בעיות האיות ואוצר המילים, לאחר שכתבנו את המילים הנכונות בהקשר הנכון, ניתן כבר להימנע מאי הבנות וגאפות, אולם כדי ליצור רושם טוב, כלי שיכול לעזור ולתמוך בבניית משפטים מורכבים יותר יכול להיות שימושי אחרת בסופו של דבר אתה כותב סגנון טרזן.
עם זאת, במקרה זה, אין כלים אוטומטיים ועדיף ללכת ולשאול דוברי שפת אם.
היישום הטוב ביותר במובן זה הוא Grammarly, המאפשר לבדוק טקסט שנכתב באנגלית ולהדגיש שגיאות דקדוק .
אתה יכול גם לבדוק את האנגלית שלך באחד מהאתרים החברתיים שציינתי לעיל, כאלה שבהם אתה מחליף ידע בשפה, או, בפשטות רבה יותר, אתה יכול להשתמש בפורום שנקרא שימוש באנגלית .
כדי שתענו, פשוט כתוב את המשפט או פיסקה שלמה שאינכם בטוחים בה, והמתינו לתשובה שבוודאי תגיע בעוד מספר דקות או כמה שעות מקסימום.
אתר נוסף שמטרתו לבקש עצות והיכן תוכלו לשאול ולהחליף דעות מדוברי שפת אם הוא CorrectMyText שהוא גם באיטלקית.
כדי לבצע בדיקת דקדוק מלאה של הטקסט עם כלי טוב יותר מזה שנכלל ב- Microsoft Word Thieraurus, אתה יכול להשתמש ב- SpellChecker, מתקן מקוון.
השלב האחרון, הקפדני ביותר לוודא שכתבת בצורה מובנת, הוא להשתמש ב- Google Translate בכיוון ההפוך .
הרשו לי להסביר: לאחר כתיבת טקסט באנגלית, אתם מעתיקים אותו ב- Google Translate לתרגום האיטלקי.
למרות שכלי התרגום האוטומטי של גוגל עדיין לא מושלם, אין ספק שאם כתבת בצורה פשוטה ובלי משפטים מנוסחים מדי, Google Translate יתרגם היטב ותוכל לסמוך אם תבחין במשפטים שהופרעה או לא יוסברו.
לבסוף, אני זוכר שאפשר לשוחח במסנג'ר עם תרגום מיידי לשפות האם ההדדיות וכי יש גם תוכניות מורכבות יותר לתרגום סיוע ב- Word.

עזוב את ההערה שלך

Please enter your comment!
Please enter your name here